今治, 爱媛县 县
概览
这里的主尊佛像历经一次又一次火灾幸存下来,照料它的僧人给它起了一个道尽全部故事的名字:火伏不动尊,即降伏火灾的不动明王。一尊雕像能在一千多年里挺过反复的灾难,这说明了此地的坚韧,也说明了不断重建它的人们的坚韧。
延命寺是四国八十八所灵场的第54番札所,坐落在近见山山麓,这座244米高的山峰位于爱媛县今治市中心西北约六公里处。这座山峰适中的高度掩盖了曾经矗立于此的建筑群的规模:据传统记载,最初的寺院建筑群包括七座主要殿堂和散布在山谷间的100间僧房。你今天看到的更为宁静、更为私密,但那段悠久历史的分量存在于每一块石头之中。
创建故事可以追溯到公元720年,据说僧人行基奉圣武天皇(在位时间为724年至749年)之命雕刻了一尊不动明王像。这尊佛像被理解为大日如来的化身,大日如来是真言宗宇宙论中心的宇宙佛,这尊像成为寺院的主尊。一个世纪后,在弘仁年间(810年至824年),高僧弘法大师接受嵯峨天皇的敕命,重建并扩建了这座寺院,使其成为宗教和学问的中心。寺院更名为不动院圆明寺,并被提升为敕愿寺的地位,这一称号使其跻身全国最负盛名的宗教机构之列。
这个名字带来了一个微妙的麻烦。以汉字圆明寺书写时,很容易与第53番札所混淆,另一座名为圆明寺的寺院使用相同的汉字,位于同一朝圣路线上不远处。这种混淆持续了几个世纪,直到明治维新后的19世纪下半叶,寺院采用了自江户时代(1603年至1868年)以来使用的别名,正式将汉字改为延命寺。读音略有改变,含义也有所改变("延命"带有延年益寿之意),但此地本身的延续性从未中断。
寺院历史上最具智识意义的时刻之一发生在1268年,当时华严宗僧人凝然(1240年至1321年)在这座寺院驻锡,撰写了《八宗纲要》,这是一部两卷本的入门文本,涵盖了佛教八宗:俱舍、成实、律、法相、三论、天台、华严和新兴的净土宗。这部著作成为佛教初学者的基础读本,而它在这里,在这座山谷寺院中完成,说明了该寺在中世纪时期所享有的学术声誉。
火灾反复光顾。每一次,寺院都被重建。1727年,在又一次
Enmei-ji在多次火灾后重建;其现址建于1727年。
The temple gate is actually a recycled piece of Imabari Castle, made entirely of zelkova wood and relocated here when the castle was demolished in the early Meiji period.
此 寺院 提供御朱印,但我们还没有照片。欢迎成为第一个分享的人!
免费
300米以内 600米以内
分享你的参访体验,帮助其他旅行者。
关于这个地方的有趣事实
Enmei-ji在多次火灾后重建;其现址建于1727年。
The temple gate is actually a recycled piece of Imabari Castle, made entirely of zelkova wood and relocated here when the castle was demolished in the early Meiji period.
Enmei-ji是四国八十八所灵场第54号札所,是遍路朝圣者的固定参拜点。
In 1268, monk Gyonen wrote the Hasshu Koyo here, an influential introduction to Buddhism's eight schools that became essential reading for beginners across Japan.
与此地点相关的更多页面。