입장료
무료
주오구, 오사카부 현
한눈에
Chokyu-ji라는 이름의 불교 사찰들은 종종 제야의 종을 108번 치는 전통을 유지하는데, 이는 수행자들이 깨달음에 이르는 길에서 극복하고자 하는 불교 교리의 108가지 번뇌를 상징합니다.
'長久'(chokyu)라는 이름을 가진 많은 사찰들처럼, 이 사찰은 불교 기관들이 지역 사회에 영구적으로 자리 잡고자 했던 가마쿠라 또는 무로마치 시대에 창건되었을 가능성이 높으며, 종종 정신적 공덕을 추구하는 사무라이 가문의 지원을 받았습니다.
The temple's architecture likely follows the traditional Zen or Pure Land Buddhist style, featuring a main hall (hondo) that serves as a meditation space and a repository for sacred Buddhist texts passed down through generations.
이 사찰은 다양한 고슈인 디자인 1가지를 제공합니다
일반
무료
이른 아침 8시에서 9시 사이에 방문하시면 경내가 가장 조용하고 아침 예불이나 의식 중 평화로운 분위기를 경험하실 수 있습니다. 주말보다 평일 오전이 가장 고요한 경험을 제공합니다.
경내에서는 사진 촬영이 허용되지만, 본당 내부나 불상 및 불단은 신성한 곳이므로 허가 없이 촬영하지 마십시오. 유물 보호와 평화로운 분위기 유지를 위해 플래시 촬영은 일반적으로 금지되어
참배·체험
이 신성한 장소에서 숭배되는 신령들
이곳이 베푼다고 여겨지는 것
경내 건물 1개
이 장소에 대한 흥미로운 사실
Chokyu-ji라는 이름의 불교 사찰들은 종종 제야의 종을 108번 치는 전통을 유지하는데, 이는 수행자들이 깨달음에 이르는 길에서 극복하고자 하는 불교 교리의 108가지 번뇌를 상징합니다.
'長久'(chokyu)라는 이름을 가진 많은 사찰들처럼, 이 사찰은 불교 기관들이 지역 사회에 영구적으로 자리 잡고자 했던 가마쿠라 또는 무로마치 시대에 창건되었을 가능성이 높으며, 종종 정신적 공덕을 추구하는 사무라이 가문의 지원을 받았습니다.
The temple's architecture likely follows the traditional Zen or Pure Land Buddhist style, featuring a main hall (hondo) that serves as a meditation space and a repository for sacred Buddhist texts passed down through generations.
The name 'Chokyu-ji' (長久寺) literally means 'Temple of Long Duration,' reflecting the Buddhist concept of eternal enlightenment and the aspiration for the temple's teachings to endure through countless generations.
방문 경험을 공유해 다른 여행자를 도와주세요.





