Entrada
Gratuito
Tambem conhecido como Nikko Futarasan
Nikko, Tochigi Provincia
Resumo
Com 3.400 hectares, as terras sagradas deste santuário são as maiores do Japão, depois do Grande Santuário de Ise, abrangendo montanhas inteiras, o Lago Chūzenji e indo das alturas ao centro de Nikkō.
O santuário venera uma família divina em três montanhas: o deus-pai Ōnamuchi no monte Nantai, a deusa-mãe Tagorihime no monte Nyohō e seu filho Ajisukitakahikone no monte Tarō.
Este santuario oferece 1 designs diferentes de goshuin
Regular
Gratuito
Instalacoes
Leve muitas moedas de 100 ienes se for visitar a área de jardim paga (Shin'en): há vários pequenos santuários, omikuji (papéis da sorte) e caixas de oferendas, cada uma exigindo doações separadas.
Pague a taxa de 300 ienes para entrar em Shin’en, o santuário interno. Ele tem o ponto de maior poder do santuário, Takamagahara, água sagrada da nascente e várias capelas secundárias não vistas da área principal gratuita.
Visite cedo nos dias úteis para uma experiência mais tranquila. O santuário tem menos gente que o Toshogu nas proximidades e oferece um ambiente calmo e meditativo, que muitos visitantes dizem ser emocionalmente comovente e espiritualmente purificador.
Compartilhe como foi sua visita para ajudar outros viajantes.
Os espiritos divinos venerados neste local sagrado
O que se acredita que este lugar concede
Fatos fascinantes sobre este lugar
Com 3.400 hectares, as terras sagradas deste santuário são as maiores do Japão, depois do Grande Santuário de Ise, abrangendo montanhas inteiras, o Lago Chūzenji e indo das alturas ao centro de Nikkō.
O santuário venera uma família divina em três montanhas: o deus-pai Ōnamuchi no monte Nantai, a deusa-mãe Tagorihime no monte Nyohō e seu filho Ajisukitakahikone no monte Tarō.
Os “Meoto-sugi” (cedros unidos) têm um sistema de raízes comum, mas crescem como duas árvores. O ator Hosokawa Shigeki pediu a esposa em frente a esta árvore, dizendo que sabia que não podia deixá-la ir.
O nome “Nikkō” (日光) significa literalmente “luz do sol”, mas veio originalmente de “Futara” (二荒). Os kanji foram trocados por caracteres mais auspiciosos: 二 (ni) + 荒 (kō) virou 日 (sol) + 光 (luz).






Mais paginas relacionadas a este lugar.